2005年 12月 19日
忘年会 Repas de fin d'année |
招いてくれた人は、随分前、板前さんをやっていた。鯖は自分で〆たものだし、桜色の鯛の身は甘くて、酒と合う。巻き寿司は干瓢とウナギ。
この後、おでんになったが、コンニャクもガンモドキも手作りであった。自分で作らなかったのは卵ぐらい、と言っていた。
日本酒も信州の美味しい酒だったので、一升瓶がすぐ空になった。
J'ai quelques amis japonais à Paris, avec qui on a organisé le repas de fin
d'année.
Cette année, on s'est réunis chez un copain qui était cuisinier dans le temps.
C'est lui-même qui a préparé les tranches de maquereau et daurade.
Il a roulé les makis avec oeuf cuit et anguille grillée.
Le plat était une marmite oden, et il avait fabriqué certains ingrédients ...
Avec toutes ces délices, la grande bouteille de saké, genre magnum, n'a pas
tenu longtemps.
by t-kuwabara
| 2005-12-19 23:18
| 料理