2005年 11月 30日
ボルドー Bordeaux |
画廊風に絵を飾ってある、明るい内装のフランス料理店であった。
突出しはレバーのパテとハーブ入りの山羊チーズ。半生のフォアグラが乗ったキノコとレンズ豆が前菜。
そして、メインは上品なトマト味ソースのポーク蒸し焼きが出てきた。
ワインは新郎の友人が持ってきた赤である。
「僕はブルゴーニュ出身ですが、ボルドーを持ってきました。」
となかなか面白いことを言っていた。
Partis de la mairie, nous nous dirigeons vers le lieu du déjeuner.
C'est un restaurant français au décor lumineux, avec des tableaux au mur
comme une galerie.
L'amuse-bouche est le pâté de foie et le chèvre aux herbes; l'entrée,
le gâteau de lentilles et champignons surmonté de foie gras frais.
Le porc rôti à la fine sauce tomate est le plat principal.
Le vin nous est servi par un ami du nouveau marié.
"Je suis de la Bourgogne, mais j'ai apporté des Bordeaux"
Il a raison : pas de chauvinisme systèmatique !
by t-kuwabara
| 2005-11-30 00:29
| 料理